Продолжаю переводить текст по Вульф и Уинтерсон. Чувствую себя собачкой - понимать понимаю, а сказать не могу. Впервые опечалилась, что в ВК заблокирована на фем-ресурсах. Ибо я не знаю, кто и где еще может дать внятный терминологический перевод понятий "Subversion of Identity" и многих других >__<
О, глядите-ка, так и переводят - "подрыв идентичности". А мне в этом переводе не хватает академизма. Хотя какой тут академизм, я и перевожу скорее эссе, чем наукообразный текст...